首页 > 资讯 > 生活 > 正文
2023-04-21 07:18

著名的阿富汗小提琴家Ali Esmahilzada搬到洛杉矶,给小提琴

去年5月,拉提夫·纳赛尔(Latif Nasser)在纽约州北部出差时,一位同事出人意料地提出了一个要求:“你能把一把古董小提琴亲手送到全国各地吗?”

这是一个奇怪的帮助,但后来纳赛尔——一个科学记者——了解了一些背景故事。这把小提琴的主人是一名阿富汗小提琴手,他在塔利班掌权期间逃离喀布尔,在洛杉矶定居下来,除了身上的衣服,几乎一无所有。他把小提琴落下了。

住在洛杉矶的纳赛尔同意帮忙。这个请求来自布鲁克林的音效设计师杰里米·布鲁姆(Jeremy Bloom),他从一个朋友那里听说了这位苦苦挣扎的音乐家。

布鲁姆的衣橱里碰巧有一把有110年历史的德国制造的小提琴正在积灰。他决定把它提供给阿富汗音乐家,他知道他会好好利用它。

布卢姆说:“我很幸运能演奏这把小提琴一段时间,但它被放在壁橱里也让我感到内疚。”他补充说,人们有时认为老小提琴比新乐器更受欢迎。“我很高兴把它给了他。”

问题是,布鲁姆没有办法把小提琴带到洛杉矶。

“你不会想要邮寄一把古董小提琴,”他说,因为他担心小提琴会被损坏。

他很难找到能把它带到加州的人,直到他向纳赛尔求助。

纳赛尔把仪器带上了从纽约回家的飞机。他到达后,花了几个星期才把乐器送到阿富汗小提琴家阿里·埃斯马希尔扎达(Ali Esmahilzada)手中。

纳赛尔说:“感觉我们花了很长时间才协调好。”在多次尝试送货失败后,当埃斯马希尔扎达问他能否把它带到商场时,纳赛尔很生气。这位音乐家似乎并不急于得到乐器,纳赛尔开始怀疑他是否真的想要它。

“在某种程度上,我是在保护我的朋友杰里米,”纳赛尔说,他是Radiolab的联合主持人,也是Netflix节目《Connected》的主持人。“这是最美丽的举动,免费送人这把无价的小提琴。”

购物中心的计划失败后,纳赛尔和埃斯玛希尔扎达终于找到了见面的时间,纳赛尔意识到自己对他的看法“完全错了”。当纳赛尔把车停在Esmahilzada家的车道上送小提琴时,这位音乐家带着“灿烂的微笑”兴奋地等着他。

纳赛尔说,很明显,“他非常想要这把小提琴。”

后来纳赛尔对去年3月来到美国的埃斯马希尔扎达有了更多了解,他很快就不知道该说什么了。

有三胞胎的少女妈妈没有任何支持。她孩子的新生儿重症监护室护士收养了她。

Esmahilzada在接受《华盛顿邮报》(the Washington Post)的电话采访时说,他离开阿富汗时没有带着他珍爱的小提琴,因为他担心如果塔利班在城市各处的武装检查站发现他的乐器,他们会“伤害我或做其他事情”。

塔利班禁止在阿富汗演奏音乐,拥有乐器被视为犯罪。Esmahilzada从13岁起就开始拉小提琴,他觉得自己别无选择,只能逃离祖国,离开家人。

“我很害怕,”27岁的Esmahilzada说,他在2021年塔利班控制阿富汗时烧掉了他的乐谱。他的小提琴也差点被烧焦,但他无法让自己毁掉它。他反而把乐器藏了起来。“他们搜查了城里所有的房子,到处都是。”

他持特殊移民签证来到美国,只带了几件随身物品。

“我真的很难过,因为我没有银行账户,没有钱,没有衣服,”Esmahilzada说。“我没有家人。我只是一个人。”

他和四个说西班牙语的室友住在一间小房子里,他和他们的沟通有困难。他在一家服装店的仓库工作——这就是他约纳赛尔在商场见面的原因。他每顿饭都吃鸡蛋,因为这是他唯一会做的东西。

“我当时的情况很糟糕,”埃斯马希尔扎达说。

纳赛尔的父母在20世纪70年代初从坦桑尼亚移民到加拿大,他对埃斯马希尔扎达感同身受。

“这对我的父母来说太难了,”纳赛尔说,他解释说,好心的陌生人帮助他们安顿下来,同样地,他们继续帮助其他移民。

“我越听他的故事,越觉得他是如此的孤独,我决定我可以成为他的那个人,”纳赛尔继续说道。“我可以通过为他做这件事来报答那些为我父母做这件事的人。”

哈佛法学院招收的前垃圾搬运工为看门人和其他工人筹集了7万美元

他邀请Esmahilzada与他的妻子和两个小孩共进晚餐——很快就变成了每周一次的邀请。

“这对他来说显然意义重大。他既需要它,也很感激它,”纳赛尔说。“对一个口渴的人来说,这就像是一大口水。”

纳赛尔的家庭开始变得像他自己的家庭了。

“他只是听了我的故事,”Esmahilzada说。“他是我的兄弟。”

这种家庭关系是相互的。

“他以一种非常甜蜜的方式成为了这个家庭的一部分,”纳赛尔说。

纳赛尔对埃斯马希尔扎达有了更多的了解,包括他在几个电视节目中担任小提琴手,成为阿富汗著名的音乐家,包括“阿富汗之星”。

“人们认识我,是因为我出现在银幕上和音乐节目中,”埃斯马希尔扎达说。2013年,他随一支青年管弦乐队在美国巡演,在华盛顿特区的约翰·f·肯尼迪中心(John F. Kennedy Center)和曼哈顿的卡内基音乐厅(Carnegie Hall)演出。

他说,在大多数情况下,“在阿富汗,我过得很好。”

塔利班掌权后,情况发生了变化。幸运的是,Esmahilzada在2016年申请了签证。当时,他在一家科技公司工作,这使他有资格申请特殊移民签证。他希望最终能搬到美国从事音乐事业。

“花了六年的时间来处理,”他说,并解释说,他在2022年尽快逃离了这个国家,首先在卡塔尔的多哈停留了几个月,在两个不同的营地呆了几个月,最后抵达洛杉矶。

在美国的生活很艰难。他不知疲倦地工作以维持微薄的生活,他把大部分钱寄回喀布尔的家人。制作音乐并不是他的兴趣所在,主要是因为他没有乐器。

“我有很长时间没有练习小提琴了,”他说。

当纳赛尔给他带来布鲁姆的古董乐器时,他很高兴。

“我爱我的小提琴,”Esmahilzada说。

除了经常招待Esmahilzada吃饭(并向他介绍s 'mores等美食),纳赛尔和他的妻子还帮他找了一位移民律师、一台笔记本电脑、一些衣服和杂货。他们还支持他找一份更稳定的工作,给自己买了一辆车。

在他第一次来到这里一年之后,现在他已经安顿下来了,纳赛尔说,他希望帮助埃斯马希尔扎达“重新点燃他内心的音乐家”。

他决定在推特上分享他们的友谊故事,获得了近2000万的点击量。纳赛尔开始为他的朋友筹集小提琴课的资金,以及音乐学校的学费。捐款超过12万美元,还有数千条留言,留言中充满了鼓励和建议。

纳赛尔认为,这个故事之所以能引起人们的共鸣,是因为它强化了“音乐的普遍性,以及它在我们心中扎根的深度”。

他通过一个名为Teach to Learn的非营利组织筹集资金,该组织支持世界各地的音乐家。该组织的联合创始人德里克·贝克沃尔德(Derek Beckvold)第一次见到埃斯马希尔扎达是在10年前,当时他在阿富汗国家音乐学院教书。多年来,他一直与埃斯马希尔扎达保持联系,也是他与布鲁姆联系的人。

贝克沃尔德在谈到筹款活动时说:“看到它像这样火起来,真的很有意义。”

她很孤独。于是她成立了一个交友俱乐部,有3.5万人加入。

布鲁姆也被人们的反应震惊了。

“它触动了这么多人,我真的很受鼓舞,”他说。

埃斯马希尔扎达说,这么长时间以来,他第一次对未来充满希望。

“我来美国的时候是从零开始的,”他说。“现在我很高兴。关心我的人都支持我。世界上有很多善良的人。”

这一切都是从音乐开始的。

“我可以安静地练习小提琴,我很安全,”Esmahilzada说。“我真的为此感到自豪。”